中国維權律師江天勇失蹤四十八小時新聞稿

發佈時間 : 2016-11-25 20:45:40

(参与2016年11月25日讯)

致︰各媒體採訪主任

由︰中國維權律師關注組

發出日期︰24/11/2016

事宜︰維權律師江天勇失蹤四十八小時

查詢:何俊仁-中國維權律師關注組主席 (+852 9020 3087)

直至23日晚上十時二十二分,維權律師江天勇已失蹤四十八小時。

據江天勇的太太金變玲所知,江天勇律師在幾天前曾到湖南長沙探望709案件被捕律師謝陽的太太陳桂秋。期後他曾連同陳桂秋、謝陽的辯護律師張重實、藺其磊及律師同仁馬連順到長沙看守所瞭解謝陽一案。

11月21日22:22,江天勇曾聯絡金變玲,指他己買了回北京的機票,火車會在當天22:53開出並於次日06:30到達。此後江天勇便失去聯繫。金變玲不論是以電話、網路通訊軟體均未能聯絡江天勇。她也詢問長沙和北京的朋友,均稱無法聯繫上江天勇。直至今天晚上十時二十二分,江天勇已經失蹤近四十八小時。

江天勇是中國著名的維權律師,他曾處理過愛滋病帶菌者維權、法輪功個案、亦曾參與高志晟、陳光誠以及北京律協直選等個案。及至2009年被北京市司法局註銷律師證後,仍然堅持為維權個案提供法律諮詢。而他曾多次被中國警方及國保逮捕、拘禁及毆打,導致到聽力受損及肋骨骨折

鑒於江天勇曾多次遭遇秘密警察的綁架及酷刑對待,中國維權律師關注組不排除是次江律師失蹤與中國政府有關,本會強烈要求中國立即調查並公開交待。

709 找捕事件仍有多名律師身陷囹圄,亳無音訊超過一年,關注組強烈呼籲國際社會密切關注中國再次出現律師失蹤事件,關注江天勇律師的情況!

Press Release – for immediate release

To: All Media

From: China Human Rights Lawyers Concern Group

Date: 24th November 2016

Issue: Human right lawyer Jiang Tianyong has disappeared for 48 hours

Enquiry: Albert Ho, Chairperson, China Human Rights Lawyers Concern Group

(+852 9020 3087)

Until 10:22 pm on Tuesday night, human right lawyers Jiang Tianyong has disappeared for 48 hours.

According to Jin Bianling, wife of Jiang Tianyong, Jiang went to Hunan Changsha to a few days ago to visit Chen Quiqiu, the wife of human right lawyer Xie Yang who was arrested in the 709 crackdown. He also went to Changsha detention centre together with Chen, Xie’s lawyers Zhang Zhongshi and Lin Quilet, as well as another friend, lawyer Ma Lianshun, to enquire about the situation of Xie.

At 22:22 on 21 November, Jiang told his wife Jin that he had bought a train ticket for returning to Beijing. The departure time was 22:53 and the arrival time would be 06:30 the next morning. However, Jin lost contact with him since then. Jin has tried to use phone and different telecommunication software to contact him but there was no response. She asked his friends in Changsha and Beijing, and none of them has managed to get in touch with him. By 10:22 pm, 23 November, Jiang has disappeared for 48 hours.

Jiang has been a famous human rights lawyer in China. He has represented cases for HIV carriers and Falun Gong practitioners, and has also taken part in various famous cases including those of Chen Guangcheng, Gaozhisheng as well as the one on the Beijing Lawyers Association Direct Elections. Despite having his licence revoked in 2009 by the Beijing authorities, Jiang has insisted in providing legal advice to cases with human rights implications. Over the past years, he has been arrested, detained, and beaten by the police and state security officers many times, and as a result of that, he is suffering impairment in hearing and has broken ribs.

In view of the many instances of abduction and brutal torture by secret police that Jiang has experienced over the past years, the China Human Rights Lawyers Concern Group does not exclude the possibility that Jiang’s disappearance this time is related to his work on rights protection and is done by the Chinese authorities. We urge the Chinese authorities to come forth and clarify.

Bearing in mind also the yet to be answered cases of lawyers being detained incommunicado for over a year in the 709 crackdown, we strongly call on the attention of the international community to Jiang Tianyong as yet another case of disappearance of rights lawyer in China.

来源:参与